汽车翻译就是针对汽车及与汽车相关的行业涉及的领域进行翻译,实现多语交流的通畅无误,保证研发,生产,销售及售后服务的顺利流畅。
汽车行业翻译要求在短期内实现高质量的大量多语言翻译,也提高了汽车翻译/本地化解决方案的必要性。博雅翻译公司在汽车行业多年从事本地化业务的宽天下积累了大量经验,对众多汽车产业系统的本地化十分有效。博雅翻译公司通过信息化提升了汽车翻译以及本地化的速度,成为汽车翻译领域的新引导者。
汽车是永恒的高新技术领域。现代的汽车可以说是机械、电气、电脑、化学、环境、人类工学等跨越所有技术领域的****技术的集合体。生产流水线正式引进了对整体进行业务管理的ERP、SCM、CRM等系统。因此,汽车领域的翻译需要所有领域的广泛的业务知识。 从行业的动向来看,中日美欧韩各家汽车厂家的产品质量、成本、性能方面的竞争不断激化的同时,中国汽车厂家与外资厂家之间在技术开发、产品开发、采购、零部件调剂、内外销售方面的合作、统合、互补战略活动也非常活跃。国际性采购体系已经为零部件采购领域广泛采用。在新技术新产品开发、成本削减竞争、环境及安全规制对策以及模块化、系统化等各方面,汽车零部件产业的协作和重组不断深化。总之,随着汽车厂家的世界性重组和国际化的不断深化,汽车产业相关人员的多语言交流越来越频繁。
项目规模大,项目周期短是汽车翻译的一大特点,也是汽车翻译的技术难点所在。当客户需要有一份汽车资料进行英语翻译的时候,他往往是急迫的,时间就是金钱,如果想要寻找提供汽车翻译服务的公司,就得摸清楚对方是否在这方面有足够的把握。汽车翻译行业具有大量的重复性的产品名称和专业术语,如何在大量人员分工协作的以速度的同时又保证大量重复性的专业术语和产品名称在同一项目或多个项目中的统一,成为了影响项目质量的关键因素。博雅翻译公司整对汽车翻译项目,运用各种CAT工具和翻译记忆库保证了汽车翻译的专业和高效,成为时下汽车翻译的**技术方案。汽车/机械翻译是博雅翻译(Learned Translation)的核心翻译领域之一,主要致力于零部件和整车市场的翻译解决方案。整车包括轿车、客车、卡车、叉车、工程用车等,零部件包括底盘系统、电子系统、动力系统、排气系统、空调、发动机、蓄电池、变速器、安全系统等。主要翻译文档类型为技术标准、操作手册、维修手册、使用说明书、安装手册等。